Navnet Israel fjernet i ny oversættelse af det nye testamente

Bibelen 2020 er en nudansk oversættelse af hele Bibelen. I den del af Bibelen der udgøres af Det nye Testamente, har man valgt at slette navnet Israel. Ganske uhørt. Hør om oversætternes begrundelse og Jan Frosts kommentar til det.

Lignende indlæg:

  • Orientering om kritikken af ordet “Israel” i Bibelen 2020 https://www.youtube.com/watch?v=vigPIzzUx2Q&fbclid=IwAR2M00zCoWRE_MwLSH5-X6MvW4xjusKg4xnkYURZgFXDJ4Kyh-jhNkjar4M I dette Zoom-møde fra 3. maj 2020 gøres der rede for Ordet og […]
  • Lovsang: Du som gir os liv og gør os gladehttps://www.youtube.com/watch?v=1Xwb05b0oNs Af Signe Walsøe. Tekst og Melodi: Hans Anker Jørgensen. 1 Du, som gir os liv og gør os glade, du, som holder af os, som vi er, du, som […]
  • DA31: Malakias’ Bog 31 Se, jeg sender min Engel, og han skal bane Vej for mit Åsyn; og til sit Tempel kommer i et Nu den Herre, I søger, og Pagtens Engel, som I længes efter; se, han kommer, siger Hærskarers […]
  • Hvor er du? Efter syndefaldet kaldte Gud Herren på Adam: »Hvor er du?« Når vi høre nogen kalde, kan nogen af os have svært ved at retningsbestemme hvorfra lyden kommer. Hvad med vores åndelige […]
Tagged with:     ,

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development