Navnet Israel fjernet i ny oversættelse af det nye testamente

Bibelen 2020 er en nudansk oversættelse af hele Bibelen. I den del af Bibelen der udgøres af Det nye Testamente, har man valgt at slette navnet Israel. Ganske uhørt. Hør om oversætternes begrundelse og Jan Frosts kommentar til det.

Lignende indlæg:

  • Orientering om kritikken af ordet “Israel” i Bibelen 2020 https://www.youtube.com/watch?v=vigPIzzUx2Q&fbclid=IwAR2M00zCoWRE_MwLSH5-X6MvW4xjusKg4xnkYURZgFXDJ4Kyh-jhNkjar4M I dette Zoom-møde fra 3. maj 2020 gøres der rede for Ordet og […]
  • Arabiske kirker yder unik nødhjælp i Irak Mens en koalition af vestlige og arabiske lande fortsætter deres militære aktioner mod IS, giver regionens største kristne minoritet – i Egypten – humanitær hjælp i det nordlige Irak. […]
  • 15. Oktober: Glade i Helligånden GLADE I HELLIGÅNDEN I efterlignede os, og Herren, og I tog under stor trængsel imod ordet, glade i Helligånden (1Thess 1:6). Nogle kristne har en tendens til at bære rundt på alvorlige […]
  • 6. februar: Elsk dine fjender ELSK DINE FJENDER Når så Farao tilkalder jer og spørger, hvad jeres levevej er, skal I svare ham: Dine tjenere har holdt kvæg fra ungdommen af ligesom vores forfædre. Så kan I bo i […]
Tagged with:     ,

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development