Over halvdelen af verdens sprog mangler Bibelen

Der er en god og en dårlig nyhed, når det gælder bibeloversættelse. Den gode nyhed er, at 81% af verdens befolkning har adgang til at læse hele Bibelen på deres eget sprog. Den dårlige nyhed er, at der stadig er mange sprog, hvor Bibelen enten ikke er oversat – eller hvor kun mindre dele af Bibelen er tilgængelige.

I 2017 lykkedes det De Forenede Bibelselskaber at fuldføre oversættelsen af 49 oversættelsesprojekter til sprog, der tales af mere end 580 millioner mennesker. Det er noget af en bedrift.

Lige nu arbejdes der på mere end 400 oversættelsesprojekter globalt.

209 millioner mennesker i verden kan stadig ikke læse Bibelen på deres modersmål. 3.773 sprog er slet ikke oversat, hvilket er over halvdelen af verdens sprog. Der er stadig brug for en indsats for bibeloversættelse.

Kilde: bibelselskabet.dk

Lignende indlæg:

  • DA31: Sefanias’ Bog 11 HERRENS ord, som kom til Zefanias, en Søn af Kusji, en Søn af Gedalja, en Søn af Amarja, en Søn af Ezekias, i de Dage da Josias, Amons Søn, var Konge i Juda. 2 Jeg bortriver, […]
  • Lovsang: Lille Guds barnhttps://www.youtube.com/watch?v=ZR3882yJf5Q Lille Guds barn, hvad skader dig ved Aera Salmer. Gennem KKRTV. Mel.: Dansk folkemelodi 1814. N.F.S. Grundtvig 1855-56.
  • Indisk guru skal 20 år i fængsel for to voldtægter En dommer i Indien har mandag idømt den indiske guru Gurmeet Ram Rahim Singh to gange ti års fængsel for at have voldtaget to kvinder. Dermed skal guruen afsone i alt 20 år bag […]
  • Nordkorea stadig verdens værste forfølger af kristne Nordkorea topper desværre stadig listen som verdens værste forfølger af kristne, ifølge en nylig rapport fra Åbne Døre USA. For næsten tre år siden, fandt en FNs […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development