Over halvdelen af verdens sprog mangler Bibelen

Der er en god og en dårlig nyhed, når det gælder bibeloversættelse. Den gode nyhed er, at 81% af verdens befolkning har adgang til at læse hele Bibelen på deres eget sprog. Den dårlige nyhed er, at der stadig er mange sprog, hvor Bibelen enten ikke er oversat – eller hvor kun mindre dele af Bibelen er tilgængelige.

I 2017 lykkedes det De Forenede Bibelselskaber at fuldføre oversættelsen af 49 oversættelsesprojekter til sprog, der tales af mere end 580 millioner mennesker. Det er noget af en bedrift.

Lige nu arbejdes der på mere end 400 oversættelsesprojekter globalt.

209 millioner mennesker i verden kan stadig ikke læse Bibelen på deres modersmål. 3.773 sprog er slet ikke oversat, hvilket er over halvdelen af verdens sprog. Der er stadig brug for en indsats for bibeloversættelse.

Kilde: bibelselskabet.dk

Lignende indlæg:

  • Frankrig gør online abortmodstand ulovlig Loven ulovliggøre offentliggørelsen af statistikker over medicinske konsekvenser af abort, vidnesbyrd fra kvinder, der fortryder deres abort, og billeder af aborterede fostre. Det […]
  • Jerusalem Jane kommer til Danmark og holder foredraghttps://www.youtube.com/watch?v=Tb4Wcztio88&feature=share Jerusalem Jane planlægger at komme til Danmark og dele omkring hendes liv og arbejde i Israel. Hun deler sine erfaringer […]
  • DNPS26: Første Johannesbrev 31 Se, hvor stor Kærlighed Faderen har skænket os: at vi skal kaldes Guds Børn, og det er vi. Det er derfor, Verden ikke kender os, fordi den ikke kender ham? 2 Kære, Guds Børn er vi […]
  • Tidernes Tegn: Nyhedsoverblik 22/9 -2014 DET STORE BABYLON (Åb 17:5) Inddrag andre trossamfund Regeringen bygger sin tilgang til alle religioner på islamismefrygt. Kan man forestille sig en kommission om rederier uden […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development