Over halvdelen af verdens sprog mangler Bibelen

Der er en god og en dårlig nyhed, når det gælder bibeloversættelse. Den gode nyhed er, at 81% af verdens befolkning har adgang til at læse hele Bibelen på deres eget sprog. Den dårlige nyhed er, at der stadig er mange sprog, hvor Bibelen enten ikke er oversat – eller hvor kun mindre dele af Bibelen er tilgængelige.

I 2017 lykkedes det De Forenede Bibelselskaber at fuldføre oversættelsen af 49 oversættelsesprojekter til sprog, der tales af mere end 580 millioner mennesker. Det er noget af en bedrift.

Lige nu arbejdes der på mere end 400 oversættelsesprojekter globalt.

209 millioner mennesker i verden kan stadig ikke læse Bibelen på deres modersmål. 3.773 sprog er slet ikke oversat, hvilket er over halvdelen af verdens sprog. Der er stadig brug for en indsats for bibeloversættelse.

Kilde: bibelselskabet.dk

Lignende indlæg:

  • WIE97: Hebræerbrevet 81 Hovedsagen ved dette er dog, at vi har En sådan Ypperstepræst, Som har sat Sig ved Majestætens trones højre i Himlene 2 Som Præst for de hellige i Det sande Tabernakel, Som HErren og […]
  • Briterne undersøger forfølgelser af kristne Storbritanniens udenrigsminister Jeremy Hunt Storbritannien har sat en uafhængig undersøgelse i gang af forfølgelse af kristne i verden for bedre at kunne støtte ofrene, da der er […]
  • 28. November: Peters bede og handlingsplan PETERS BEDE OG HANDLINGSPLAN Men alle tings ende er nær. Vær derfor besindige og årvågne, så I kan bede; (1Pet 4:7) Bibelen kalder tiden mellem Jesu første og andet komme for de sidste […]
  • DA31: Jeremias’ Bog 161 HERRENS Ord kom til mig således: 2 Du skal ikke tage dig en Hustru og ikke have Sønner eller Døtre på dette Sted. 3 Thi så siger HERREN om de Sønner og Døtre, der fødes på dette […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development