Over halvdelen af verdens sprog mangler Bibelen

Der er en god og en dårlig nyhed, når det gælder bibeloversættelse. Den gode nyhed er, at 81% af verdens befolkning har adgang til at læse hele Bibelen på deres eget sprog. Den dårlige nyhed er, at der stadig er mange sprog, hvor Bibelen enten ikke er oversat – eller hvor kun mindre dele af Bibelen er tilgængelige.

I 2017 lykkedes det De Forenede Bibelselskaber at fuldføre oversættelsen af 49 oversættelsesprojekter til sprog, der tales af mere end 580 millioner mennesker. Det er noget af en bedrift.

Lige nu arbejdes der på mere end 400 oversættelsesprojekter globalt.

209 millioner mennesker i verden kan stadig ikke læse Bibelen på deres modersmål. 3.773 sprog er slet ikke oversat, hvilket er over halvdelen af verdens sprog. Der er stadig brug for en indsats for bibeloversættelse.

Kilde: bibelselskabet.dk

Lignende indlæg:

  • WIE97: Johannes’ Åbenbaring 101 Og jeg så en anden mægtig engel, som steg ned fra Himmelen, klædt i en sky og med regnbuen over sit hovede; hans ansigt var som solens, og hans fødder som søjler af ild! 2 Han havde i […]
  • Tidernes Tegn: Nyhedsoverblik 18-20/10 -2014 DET STORE BABYLON (Åb 17:5) Virksomheder sælger udmeldelser af folkekirken For 189 kroner klarer virksomheden afmeldkirkeskat.dk udmeldelsen. Alt, hvad du skal gøre, er at udfylde en […]
  • 13. juni: Følg mig FØLG MIG Med de ord betegnede han den død, Peter skulle herliggøre Gud med. Og da han havde sagt det, sagde han til ham: »Følg mig!« (Joh 21:19) To korte ord har ændret […]
  • Tidligere frikirkepræst sat bag tremmer for seksuelle overgreb mod kirkebørn Den tidligere frikirkepræst fra Silkeborg, der er sigtet for seksuelle overgreb mod børn og unge, er blevet varetægtsfængslet i fire uger. Det blev resultatet af et grundlovsforhør […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development