Over halvdelen af verdens sprog mangler Bibelen

Der er en god og en dårlig nyhed, når det gælder bibeloversættelse. Den gode nyhed er, at 81% af verdens befolkning har adgang til at læse hele Bibelen på deres eget sprog. Den dårlige nyhed er, at der stadig er mange sprog, hvor Bibelen enten ikke er oversat – eller hvor kun mindre dele af Bibelen er tilgængelige.

I 2017 lykkedes det De Forenede Bibelselskaber at fuldføre oversættelsen af 49 oversættelsesprojekter til sprog, der tales af mere end 580 millioner mennesker. Det er noget af en bedrift.

Lige nu arbejdes der på mere end 400 oversættelsesprojekter globalt.

209 millioner mennesker i verden kan stadig ikke læse Bibelen på deres modersmål. 3.773 sprog er slet ikke oversat, hvilket er over halvdelen af verdens sprog. Der er stadig brug for en indsats for bibeloversættelse.

Kilde: bibelselskabet.dk

Lignende indlæg:

  • WIE97: Hebræerbrevet 41 Lad os derfor - da løftet om at komme ind til Hans hvile [[stadig gælder]] - drage nøje omsorg for, at ikke nogen af jer skal tro, at han er kommet for sent. 2 Vi har nemlig fået […]
  • Det Kristne Gymnasium landets bedste Det Kristne Gymnasium i Ringkøbing er landets bedste til at løfte elevernes faglige niveau ved de skriftlige eksaminer. Samlet set er landsdelens gymnasier blandt de allerbedste i hele […]
  • Trump udskyder spørgsmål om at flytte ambassaden til JerusalemDen amerikanske præsident Donald Trump talte med FOX News, fredag, som svar på spørgsmålet om hans gentagende intention om at flytte den amerikanske ambassade til Jerusalem. ”Jeg vil ikke […]
  • DNPS26: Første Korintherbrev 111 Efterlign mig, som jeg efterligner Kristus. 2 Jeg roser jer for, at I overalt har mig i frisk Minde og holder det overleverede i Hævd, saadan som jeg bragte det til jer. 3 Men jeg […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development