Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • Skal vi blive i synden, for at nåden kan blive større? Når vi prøver at lytte til hvad der bliver sagt rundt omkring os, så får man ofte en fornemmelse af at det næsten er blevet forbudt at tale imod synden, at tale om at leve et helligt […]
  • DNPS26: Efeserbrevet 11 Fra Paulus, en af Kristus' Jesus' Apostle, fordi Gud vilde det saa — til de hellige, som er, og det trofast i Kristus Jesus. 2 Naade være med jer og Fred fra Gud vor Fader og Herre […]
  • Tidernes Tegn: Nyhedsoverblik 4-5/10 -2014 ISMAELS ARV (1Mose 16:12-13) Ayatollah risikerer henrettelse Mens tonen over for Vesten er blevet mildere, er situationen for oppositionen i Iran forværret. Mens verdens øjne for tiden […]
  • Paven udkommer på YouTubeI morgen onsdag den 6. januar vil pave Frans udsende sin månedlige intention på video for første gang. Det skriver Radio Vaticana, der er Vatikanets nyhedsstation. Videoen vil blive […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development