Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • DNPS26: Galaterbrevet 21 Derefter, da fjorten Aar var gaaet, drog jeg igen til Jerusalem sammen med Barnabas, og Titus havde jeg med. 2 Jeg rejste tilskyndet af en Aabenbaring, og jeg forelagde for dem — […]
  • Paven: Samfundet skal stoppe sin beruselse af rigdom Foran titusindvis af mennesker samlet i Peterskirken i Rom til julemesse opfordrer pave Frans samfundet til at styre væk fra overfladiske værdier. I stedet bør simple værdier fylde i […]
  • 5. November: Et ret hjerteforhold ET RET HJERTEFORHOLD "Har Herren behag i tusinder af væddere, titusinder af oliestrømme?" (Mika 6:7) Der er mange, der tror, at den gamle pagts troende blev frelst ved at overholde […]
  • 4. Oktober: Paulus afskedshilsen PAULUS AFSKEDSHILSEN "Fred være med brødrene, og kærlighed og tro fra Gud Fader og Herren Jesus Kristus!" (Ef 6:23) Paulus har skrevet et mellemlangt brev til menigheden i Efesos. Han […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development