Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • Antisemitisme stiger i Storbritannien Antallet af antisemitiske hændelser i Storbritannien steg med mere end en tredjedel i 2016, ifølge data fra Community Security Trust (CST), der overvåger antisemitiske […]
  • 21. juni: Vi og Helligånden VI OG HELLIGÅNDEN "Vidner om disse ting er vi og Helligånden, som Gud har givet dem, som adlyder ham", (Apg 5:32) Lige forud for denne tekst har vi beretningen om, at apostlene (igen) […]
  • Forskere blander tusindvis af ansigter sammen Forskere blander tusindvis af ansigter sammen for at afsløre, hvordan det gennemsnitlige kvinde ansigt ser ud i 41 forskellige lande fra hele verden. Ved hjælp af et ansigt-gennemsnit […]
  • Israels premierminister fordømmer knivstikkervideo Højtstående israelske politikere og religiøse ledere fordømmer en video, der viser et lokale fyldt med ekstremistiske unge jøder. De hylder drabet på et palæstinensisk barn, som blev […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development