Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • 14. februar: Der er frelse i blodet på træet DER ER FRELSE I BLODET PÅ TRÆET ”Dette er mit blod, pagtens blod, som udgydes for mange til syndernes forladelse.” (Matt 26:28) Dengang israelitterne fik deres frihed, ramte en […]
  • Kærligheden ophøre aldrig Til døden jer skiller, hedder det i kirken men hvad med i bibelen? Skildrer den ægteskabet som noget evigt. Hvilket også indebære at seksualiteten hører med til det evige liv. Har […]
  • Indre Mission i fremgang Der er 50-100% flere unge , der har berøring med Indre Mission i Aarhus i dag end for bare to-tre år siden, siger regionsleder Niels Jørgen Larsen Kilde:TV2 […]
  • Hvor er du? Efter syndefaldet kaldte Gud Herren på Adam: »Hvor er du?« Når vi høre nogen kalde, kan nogen af os have svært ved at retningsbestemme hvorfra lyden kommer. Hvad med vores åndelige […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development