Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • Texas’ guvernør sammenligner homoseksualitet med alkoholisme Han er kendt for at have sin politiske overbevisning dybt forankret i den kristne tro. Og nu er texas' guvernør, republikaneren Rick Perry, igen kommet i modvind. Det skete i en […]
  • Åb 3:14; Jesus et skabt væsen? En af vagttårnets mange og fatale vranglærer, angående Jesu, går ud på, at han eftersigende skulle være et skabt væsen. Et væsen (den første og eneste) skabt af Jehova, hvorefter Jesus […]
  • Pseudovidenskaben hersker Evolutionslæren har nu monopoliseret uddannelsessystemet og medierne så længe, at enhver kritik af den modtages med undren og mistænkeliggørelse   Tak til Christian Nicholas […]
  • 30. marts: I mellemtiden I MELLEMTIDEN Alle folkeslag, du har skabt, skal komme og tilbede dig, Herre, og ære dit navn. ( Sl 86:9) I salme 86 proklamerer den store jødiske konge, David: ”Alle folkeslag, du har […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development