Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • DNPS26: Johannes’ Åbenbaring 91 Saa blæste den femte Engel i Basun, og saa, saa jeg en Stjerne falden fra Himlen ned paa Jorden. Og Nøglen til Afgrundsbrønden blev den given. 2 Saa aabnede den for Afgrundsbrønden, […]
  • DNPS26: Johannesevangeliet 121 Seks Dage før Paaske kom da Jesus til Betania, hvor Lasaros var, han som Jesus havde opvakt fra de Døde. 2 Man holdt saa et Aftensmaaltid for ham, og Marta vartede op. Lasaros var […]
  • Gud er kærlighed I dag er det moderne at spørge: men hvis man virkelig elsker hinanden hvordan kan det så være forkert? Bibelen siger at Gud er kærlighed og giver ingen rum for at vende sætningen på […]
  • DNPS26: Kolossenserbrevet 11 Fra Paulus, Kristus-Jesus-Apostel, fordi Gud vilde det saa, og fra Broderen Timoteos — 2 til de hellige og troende Brødre i Kristus i Kolossai. Naade være med jer og Fred fra Gud vor […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development