Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • 22. Oktober: Udholdenhed UDHOLDENHED Herren lede jeres hjerte til Guds kærlighed og til Kristi udholdenhed! (2Thess 3:5) At leve som kristen, er ikke altid enkelt. Det går ikke altid som smurt. Måske kender du […]
  • Jeg har noget at sige dig Simon I denne forkyndelse fra Lukas 7:36-50 ser vi at Jesus møder to mennesker. Et religiøst fromt menneske, ved navn Simon der havde inviteret Jesus indenfor i hans hus og en kvinde som […]
  • Kina strammer religiøs kontrol: Bibelen bliver forbudt på nettet Den kinesiske regering har forbudt flere online-butikker at sælge Bibelen. Det sker i et forsøg på at kontrollere en voksende tilslutning til kristendom i Kina, skriver The New York […]
  • Pave Frans går til kamp for religiøs tolerance i Egypten Pave Frans landede fredag i Egypten, hvor han under et besøg vil presse på for religiøs tolerance. Paven ankom til Kairo. Han håber at få skabt bedre relationer til muslimske […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development