Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • Friet ud af Helvede “Tre fremmede mænd tvang mig til at åbne døren. De stormede ind og voldtog mig, en efter en. Manden, som jeg troede var min kæreste, havde solgt mig til dem, og jeg så ham aldrig igen” […]
  • DA31: Jeremias’ Bog 471 HERRENS Ord, som kom til Profeten Jeremias om Filisterne, før Farao slog Gaza. 2 Så siger HERREN: Se, Vande stiger fra Nord, de bliver en Strøm, der svømmer over, de oversvømmer […]
  • 16. August: Min løser lever MIN LØSER LEVER "Kan en, der er død, få liv, da ville jeg holde ud alle mine trængsels dage, til afløsningen kom", (Job 14:14) I dette vers ser det ud til, at Job er usikker på, om der […]
  • WIE97: Johannes’ Åbenbaring 111 Og der blev givet mig et rør, der lignede en målestok, og engelen stod der og sagde: "Rejs dig op og mål Guds Tempel og alteret og dem, som tilbeder dér, 2 men lad forgården udenfor […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development