Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • Rusland bevæbner Hizbollah med missilerDet amerikanske nyhedsmedie Daily Beast kunne søndag berette, at Rusland leverer store mængder af våben til Hizbollah i Libanon, som til gengæld giver Rusland […]
  • Kan jeg få et tættere forhold til Jesus i min travle hverdag? Kender du til det med at gå i kirke om søndagen for at blive fyldt på, men allerede om mandagen syntes Gud langt væk i en stressede og travl hverdag? For mange moderne kristne […]
  • Mange danskere søger sjælesorg på nettetMange danskere har behov for at chatte med en præst. Folkekirkens hjemmeside Sjælesorg.nu åbnede den 1. februar, og indtil nu har over 200 danskere henvendt sig til præsterne, som […]
  • DA31: Ezekiels Bog 71 Og HERRENS Ord kom til mig således: 2 Du, Menneskesøn, sig: Så siger den Herre HERREN til Israels Land: Enden kommer, Enden kommer over Landet vidt og bredt! 3 Nu kommer Enden over […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development