Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • Mystisk »Yeshua« i gammel synagoge vækker uenighed Kan man virkelig forestille sig, at der for 1500 år siden deltog messianske jøder i gudstjenesterne i denne gamle jødiske synagoge? Det er spørgsmålet i en strid mellem nogle […]
  • DNPS26: Matthæusevangeliet 161 Saa kom Farisæerne og Saddukæerne til ham og krævede for at prøve ham, at han skulde vise dem et Tegn fra Himlen. 2 Men han svarede dem: Naar Aftenen falder paa, siger I: Det bliver […]
  • 4 blodmåner varsler afgørende begivenheder Fire på hinanden følgende måneformørkelser og en solformørkelse falder alle på jødiske helligdage i år og næste år, som samtidig er et sabbatår. Var det disse meget sjældne astronomiske […]
  • Bibelforsker: Jesus har aldrig eksisteret Kristendommens førstefigur er det pure opspind. Det mener amerikansk bibelforsker.   Ifølge den amerikanske bibelforsker Joseph Atwill har Jesus aldrig eksisteret. […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development