Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • Hver anden britiske abort skyldes fejlslagen prævention Nye tal viser, at over halvdelen af de mere end 60.000 britiske kvinder, som sidste år fik en abort hos en ledende britiske abort-organisation, havde brugt en form for prævention. En […]
  • DNPS26: Første Timotheusbrev 21 Saa opmuntrer jeg da fremfor alt til at bede, paakalde, søge Hjælp og sige Tak for alle Mennesker, 2 for Konger og alle dem, der har at raade, for at vi maa føre et stille og roligt […]
  • 16. August: Min løser lever MIN LØSER LEVER "Kan en, der er død, få liv, da ville jeg holde ud alle mine trængsels dage, til afløsningen kom", (Job 14:14) I dette vers ser det ud til, at Job er usikker på, om der […]
  • Israels bosættere vil rejse sig fra asken af AmonaDet var et af de største nederlag i årevis for den israelske bosætterbevægelse, da politiet i sidste uge jævnede bosættelsen Amona med jorden. Alligevel vejrer bosætterne […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development