Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • Kristne ledere i USA modsætter sig indrejseforbudPræsident Donald Trumps midlertidige indrejseforbud mod personer fra syv muslimske lande i Mellemøsten og Nordafrika afspejler ikke Bibelens lære. Det mener frontfigurer fra […]
  • Katolikker velsigner deres kæledyr Hunde, katte, heste, kaniner og fisk... Kæledyr har været et flittigt brugt motiv på det sociale medie Twitter denne weekend, hvor katolikkerne har fejret helgenen Frans af Assisi og […]
  • 13. februar: Da skal alle erkende DA SKAL ALLE ERKENDE ”Farao tilkaldte straks Moses og Aron og sagde: ”Jeg har syndet mod Herren jeres Gud og mod jer.”” (2Mose 10:16) Farao var en hård og stædig mand. Uanset hvilke […]
  • Mystisk »Yeshua« i gammel synagoge vækker uenighed Kan man virkelig forestille sig, at der for 1500 år siden deltog messianske jøder i gudstjenesterne i denne gamle jødiske synagoge? Det er spørgsmålet i en strid mellem nogle […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development