Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • Forslag om forbud mod religiøs hovedbeklædning Dansk Folkeparti vil forbyde religiøs hovedbeklædning for offentligt ansatte. Forslaget er rettet mod muslimer, men partiet er klar til at lade det omfatte alle religiøse grupper, hvis […]
  • Rumænske stats-tv sender julesang om at brænde jøder Et rumænsk tv-selskab distanceret sig fra en julesang der hylder holocaust. TVR3 Verde, en tv-kanal til landbosamfund, sendte julesangen den 5. december under sin første […]
  • Den betingede nåde Vær barmhjertige, som jeres fader er barmhjertig. Døm ikke, så skal I ikke selv dømmes; fordøm ikke, så skal I ikke fordømmes. Tilgiv, så skal I få tilgivelse. Giv, så skal der gives […]
  • Tidernes Tegn: Nyhedsoverblik 18/9 -2014 DET STORE BABYLON (Åb 17:5) Plejehjem får multireligiøst rum Mangfoldighedsplejehjemmet Peder Lykke Centret på Amager i København indvier i dag et fælles religiøst og kulturelt rum. I […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development