Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • Spillet omkring Abort kirkegården på E45 Da loven om den frie abort blev vedtaget i 1973, var hovedargument, at kvinder skulle have ret til at bestemme over egen krop. For aborttilhængere betragtes fostre som graviditetsvæv, […]
  • 25. juni: Til jordens ende TIL JORDENS ENDE ”Filip tog ned til byen i Samaria og prædikede for dem om Kristus.” (Apg 8:5) De tolv disciple blev udsendt af Jesus til at gå ud og prædike, at Himmeriget var kommet […]
  • Paradisets forsmag Underne op gennem kirkens historie til idag er en forsmag på den verden der kommer. Den retter det kristne håb sig imod, og dagligt kan vi leve i en glæde der er en forsmag på den der […]
  • Kobberslangen Israel var forståeligt nok træt af at skulle spise manna i ørkenen i 40 år derfor begyndte de at tale imod Gud, der sendte slanger for at bide dem, men enhver af dem der blev bidt […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development