Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • Mennesker og Tro: Palmesøndag i Jerusalem Et kilometer-langt optog bevæger sig palmesøndag hen over Oliebjerget og ned imod Jerusalem. Det er de mange tusinde kristne pilgrimme, som indleder påsken ved at gå samme vej som […]
  • DNPS26: Apostlens Gerninger 211 Da vi saa endelig kom afsted efter at have taget Afsked med dem, naaede vi frem til Kos uden at krydse og Dagen efter til Rodos og derfra til Patara. 2 Og da vi fandt et Skib, der var […]
  • 11. marts: Brug for Gud BRUG FOR GUD Vær nådig, Gud, og red mig, skynd dig til hjælp, Herre! (Sl 70:2) David, der har skrevet denne salme oplevede at hans og Israels sikkerhed blev truet. Nu beder han Gud om […]
  • DA31: Ezekiels Bog 211 Da kom HERRENS Ord til mig således: 2 Menneskesøn, vend dit Ansigt mod Jerusalem, lad din Tale strømme mod Helligdommen og profeter mod Israels Land! 3 Sig til Israels Land: Så […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development