Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • DNPS26: Johannes’ Åbenbaring 41 Næst efter dette saa jeg et Syn: En Dør stod aaben i Himlen, og den samme Røst, jeg først havde hørt som med Basunklang tale med mig, sagde: Kom herop, saa skal jeg vise dig, hvad der […]
  • Indisk guru skal 20 år i fængsel for to voldtægter En dommer i Indien har mandag idømt den indiske guru Gurmeet Ram Rahim Singh to gange ti års fængsel for at have voldtaget to kvinder. Dermed skal guruen afsone i alt 20 år bag […]
  • Kongefamilien skifter præst Kongehuset meddeler i en pressemeddelelse, at biskop i Aarhus Sitft, Henrik Wigh-Poulsen, bliver ny kongelig konfessionarius fra april 2018. De seneste 10 år er det forhenværende […]
  • Helbredelsen af den lamme i Kapernaum Vi skal i denne undervisning se på hvad vi bla. kan lære af beretningen om ”Helbredelsen af den lamme i Kapernaum” Jesus var draget ud for at prædike (Mark 1:38) også i Kapernaum […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development