Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • Lovsang: To Henderhttps://www.youtube.com/watch?v=QhEJKIX0bII Å jeg har to hender og de klappe jeg i takt med, Jeg har to føtter jeg danser inn i himmelen. Jeg har et hjerte som jeg fyller opp med […]
  • 30. juli: De helliges samfund DE HELLIGES SAMFUND eller rettere: så at vi sammen kan opmuntres ved vor fælles tro, jeres og min (Rom 1:12). ”Jeg er kristen på min egen måde”. Sådan hører man undertiden mennesker, […]
  • DNPS26: Matt 61 Men pas paa, at I ikke øver jeres Dyd for andre Menneskers Øjne, for at de skal se paa jer. Ellers faar I ikke noget for det hos jeres Fader i Himlene. 2 Naar du da uddeler […]
  • Sjælden stenaldermaske opsporet i Israel De israelske myndigheders enhed til at finde stjålne antikviteter har opsporet en sjælden stenmaske, som stammer fra landets tidligste historie. En 9.000 år gammel stenmaske er […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development