Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • Flere ægtepar lader sig skille uden tænkepauseÆgtepar, der ikke ønskede at fortsætte deres liv sammen, skulle tidligere gennem en seks måneder lang obligatorisk separation for at kvalificere sig til en skilsmisse. I sommeren 2013 […]
  • Tysk etisk råd vil lovliggøre sex mellem søskende I vores sydlige naboland er incest mellem voksne søskende nemlig forbudt og kan straffes med op til to års fængsel. De seneste år har flere tyske jurister klaget over, at loven, der er […]
  • Har engle et køn? Spørgsmål: Jeg er stødt på en døbefont med udskårne engle. Englene har tydelige feminine træk, men andet steds har jeg læst at engle er kønsløse, altså med hverken maskuline eller […]
  • Vidnesbyrd: Fisk og folded hænder Bim er barnefødt i Thyborøn – helt ude på Danmarks vestkyst med Vesterhavet som nabo. Han er døbt Bent Krogh, men er altid blevet kaldt Bim. Faderen var fisker, og hans mor […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development