Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • 16. marts: Fællesskab med Gud FÆLLESSKAB MED GUD ”Han sagde: »Abba, fader, alt er muligt for dig. Tag dette bæger fra mig. Dog, ikke hvad jeg vil, men hvad du vil.” (Mark 14:36) Tilfangetagelsen af Jesus er nært […]
  • Studenterarbejde i Cambodja 2014 Skab forandring på universiteterne -- og du forandrer verden! I Cambodja kan det i høj grad blive virkelighed, da befolkningen er meget ung og på mange områder må begynde forfra. […]
  • Europas urmennesker havde et moderne immunforsvar   Et nyt fund af et cirka 7000 årige europæiske urmenneske fra det nordlige Spanien overrasker forskere. Ifølge klassisk evolution tænkning skulle urmennesket stamme fra […]
  • DA31: Esajas’ Bog 171 Et Udsagn om Damaskus. Se, Damaskus går ud af Byernes Tal og bliver til Sten og Grus; 2 dets Stæder forlades for evigt og bliver Hjordes Eje; de lejrer sig uden at skræmmes. 3 Det […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development