Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • Paven helgenkårer legendariske børn, der så Jomfru Maria Pave Frans har under sit besøg i Fatima d 13/5 helgenkåre to af byens afdøde indbyggere. For præcis 100 år siden åbenbarede Jomfru Maria sig ifølge legenden for søskendeparret […]
  • Lidelsens Problem Verden ligger i lidelsens, smertens og sorgens vold. Mennesker har derfor altid spurgt: Hvis Gud virkelig er kærlighed, hvorfor er der så, så meget lidelse i verden? Hvis Gud virkelig […]
  • KIABB03 – Vor Ypperstepræst EN GANG om året, på den store forsoningsdag, bragte Israels børn geder og tyre til Herrens bolig som ofre, der skulle sone deres synd. Efter at ypperstepræsten havde bragt et […]
  • Alting skal være til opbyggelse Når Guds folk kommer sammen til Gudstjeneste, sidder vi under Guds ords forkyndelse, ved ord og ånd, gennem en prædikant, men mere end det, vi kommer sammen for at dele hvad Gud har lagt […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development