Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • Åbne Døres blad 1/2014 TEMA: Den ensomme vej - I følgeskab med enker og forældreløse. Rejsen er ikke lang. Bare hen til brønden efter vand. Men for én kvinde forandrede rejsen alting. Rejsen fra hustru til […]
  • 14. januar: I mangel af apologetik… I MANGEL AF APOLOGETIK... "For det er ikke jer, der taler, men det er jeres faders ånd, som taler gennem jer" (Matt 10:20) Det som Jesus udruster disciplene med her, kan man vel godt […]
  • Er antikrist på trapperne?  Antikrist skal spille en vigtig rolle i de sidste tider inden Jesu genkomst. Men hvad siger Bibelen egentlig om Antikrist? Bibelen siger, at der inden Jesu genkomst skal fremstå […]
  • EU og Abbas: Løsning med to stater er eneste vej til fred Vejen til fred mellem Israel og palæstinenserne kan kun være en løsning med to stater, hvor israelerne og palæstinenserne lever side om side. Det siger EU's udenrigschef, Federica […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development