Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • WIE97: Johannes’ Åbenbaring 121 Og et stort tegn sås på Himmelen: en Kvinde, klædt i solen, med månen under sine fødder og med en krone af tolv stjerner på hovedet. 2 Og Hun var svanger, og Hun skreg i veer og […]
  • Kristen ledere: Sådan skal man betragte os Overvejer du om du har kaldet til at træde ind i en kristen ledertjeneste? Gør dig selv og din menighed den tjeneste at høre denne undervisning først. Der er rigtig mange unge der […]
  • Stort studie: Voldelige computerspil gør børn aggressive Et nyt studie konkluderer, at voldelige computerspil kan have en negativ indflydelse på sociale kompetencer. Bliver børn påvirkede af voldelige computerspil fyldt med drab, krig og […]
  • 31. marts: Værdsættelse og fjendskab VÆRDSÆTTELSE OG FJENDSKAB Ve jer, når alle taler godt om jer. Således behandlede deres fædre også de falske profeter (Luk 6:26). Det er godt at have et godt rygte i verden, det er det […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development