Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • Stig Grenov: Skåltaler for flygtninge Matin sidder i fængsel i endnu nogle få dage. Derefter sættes han på fri fod i Afghanistans hovedstad Kabul, indtil nogle gør en ende på hans liv. Matin er nemlig kristen, der troede, […]
  • Palæstinenser dræber tre jøder, far, søn og datter – mens de holder Sabbat Den 19årige terrorist, Omar al-Abed, brød ind i et hus, hvor en jødisk familie var igang med det ugentlige sabbat-måltid. Her gik han amok med en kniv, indtil en nabo, som hørte […]
  • 24. maj: Fit for purpose FIT FOR PURPOSE De sagde til ham: »Du er helt igennem født i synd, og du vil belære os?« Så jog de ham ud. (Joh 9:34) Dette vers er farisærenes svar til vidnesbyrdet fra manden, som […]
  • Frelsesplanen før verdensgrundvold Gud blev ikke overrasket over at mennesket faldt ved syndefaldet, nej han havde allerede før han skabte verden en frelsesplan parat for at frelse hver eneste af os. (Ef 1:4-10) Det kan […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development