Over halvdelen af verdens sprog mangler Bibelen

Der er en god og en dårlig nyhed, når det gælder bibeloversættelse. Den gode nyhed er, at 81% af verdens befolkning har adgang til at læse hele Bibelen på deres eget sprog. Den dårlige nyhed er, at der stadig er mange sprog, hvor Bibelen enten ikke er oversat – eller hvor kun mindre dele af Bibelen er tilgængelige.

I 2017 lykkedes det De Forenede Bibelselskaber at fuldføre oversættelsen af 49 oversættelsesprojekter til sprog, der tales af mere end 580 millioner mennesker. Det er noget af en bedrift.

Lige nu arbejdes der på mere end 400 oversættelsesprojekter globalt.

209 millioner mennesker i verden kan stadig ikke læse Bibelen på deres modersmål. 3.773 sprog er slet ikke oversat, hvilket er over halvdelen af verdens sprog. Der er stadig brug for en indsats for bibeloversættelse.

Kilde: bibelselskabet.dk

Lignende indlæg:

  • 14. marts: Gud leder os GUD LEDER OS Du leder mig med dit råd, du fører mig til herlighed. (Sl 73:24) Guds ønske for dig er at være sammen med dig. Han vil være sammen med dig her og nu. Han leder dig med sit […]
  • USA’s ambassadør i Israel ved stadig ikke, hvor han skal arbejdeEn af de mere markante udmeldinger fra Donald Trump under den amerikanske valgkamp var hans løfte om at flytte den amerikanske ambassade i Israel fra Tel Aviv til Jerusalem. Det er dog […]
  • 11. maj: De tiltrækkes af vores mangler DE TILTRÆKKES AF VORES MANGLER "Mange samaritanere fra den by kom til tro på ham på grund af kvindens ord, da hun vidnede: »Han har fortalt mig alt, hvad jeg har gjort.« " (Joh […]
  • WIE97: Johannes’ Åbenbaring 181 Og derefter så jeg en anden engel stige ned fra Himmelen. Han havde stor myndighed, og jorden blev oplyst af hans herlighed! 2 Og han råbte med stor, stærk røst og sagde: "Faldet, […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development