Over halvdelen af verdens sprog mangler Bibelen

Der er en god og en dårlig nyhed, når det gælder bibeloversættelse. Den gode nyhed er, at 81% af verdens befolkning har adgang til at læse hele Bibelen på deres eget sprog. Den dårlige nyhed er, at der stadig er mange sprog, hvor Bibelen enten ikke er oversat – eller hvor kun mindre dele af Bibelen er tilgængelige.

I 2017 lykkedes det De Forenede Bibelselskaber at fuldføre oversættelsen af 49 oversættelsesprojekter til sprog, der tales af mere end 580 millioner mennesker. Det er noget af en bedrift.

Lige nu arbejdes der på mere end 400 oversættelsesprojekter globalt.

209 millioner mennesker i verden kan stadig ikke læse Bibelen på deres modersmål. 3.773 sprog er slet ikke oversat, hvilket er over halvdelen af verdens sprog. Der er stadig brug for en indsats for bibeloversættelse.

Kilde: bibelselskabet.dk

Lignende indlæg:

  • Genfortalte Bibelen – og blev anklaget for blasfemi Kristne i Pakistan bliver fortsat beskyldt for blasfemi mod islam. På det sidste har der været tre nye, separate sager. I en af grupperne, med 35 kristne, blev de kort anklaget for at […]
  • FN kræver alle sexmistænkte katolske præster fjernet FN kræver onsdag, at Vatikanet øjeblikkeligt fjerner alle præster, som er kendt eller mistænkt for sexovergreb mod børn, fra deres embede. Præsterne skal overgives til de civile […]
  • DA31: Ezekiels Bog 11 I det tredivte År på den femte Dag i den fjerde Måned da jeg var blandt de Landflygtige ved Floden Kebar, skete det, at Himmelen åbnede sig, og jeg skuede Syner fra Gud. 2 Den femte […]
  • Frelse og De ti bud topper søgeordslister Ifølge en liste Bibelselskabet har lavet over de 10 mest benyttede søgeord på deres online-service Bibelen Online er De ti bud det mest benyttede. I top-5 efterfølges De ti bud af […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development