Over halvdelen af verdens sprog mangler Bibelen

Der er en god og en dårlig nyhed, når det gælder bibeloversættelse. Den gode nyhed er, at 81% af verdens befolkning har adgang til at læse hele Bibelen på deres eget sprog. Den dårlige nyhed er, at der stadig er mange sprog, hvor Bibelen enten ikke er oversat – eller hvor kun mindre dele af Bibelen er tilgængelige.

I 2017 lykkedes det De Forenede Bibelselskaber at fuldføre oversættelsen af 49 oversættelsesprojekter til sprog, der tales af mere end 580 millioner mennesker. Det er noget af en bedrift.

Lige nu arbejdes der på mere end 400 oversættelsesprojekter globalt.

209 millioner mennesker i verden kan stadig ikke læse Bibelen på deres modersmål. 3.773 sprog er slet ikke oversat, hvilket er over halvdelen af verdens sprog. Der er stadig brug for en indsats for bibeloversættelse.

Kilde: bibelselskabet.dk

Lignende indlæg:

  • Nådegaverne Nådegaver er Guds mangfoldige gaver og tegn til dig som kristen, for at du i hans tjeneste kan herliggøre Jesus i din menigheds sammenhæng. Vi vil i denne undervisning kigge på 5 […]
  • Tre millioner børn sulter ihjel i stilhed hvert år795 millioner mennesker går hver dag sultne i seng. Et helt uoverskueligt tal, når det lige får lov at sætte sig. Over 8000 børn dør hver dag af sult, uden at det står på forsiden af vores […]
  • WIE97: Første Petersbrev 41 Da Kristus nu har lidt for os i kødet, må også I styrke jer ved denne tanke: at den, som har lidt i kødet, har brudt med synden, 2 så at han ikke længere skal leve efter menneskelige […]
  • Ikea trækker kvindefri brochure tilbage i IsraelIngen kvinder eller piger fik en plads i specialudgaven af en brochure, som er blevet udgivet af møbelgiganten Ikea i Israel. Men det er ikke det, som den svenske møbelkæde står for, og […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development