Hjælp Bibelselskabet med at oversætte Bibelen

Når en ny bibeloversættelse ser verdens lys, står oversætterne overfor utallige svære valg. Navnlig når der skal oversættes til et nudansk, alle kan forstå, i stedet for til det klassiske ”kirkedansk”. Og det er præcis den udfordring, som Bibelselskabet og et hold af teologer og eksperter i hebraisk og nudansk står overfor i øjeblikket, når de arbejder på en oversættelse af Det Gamle Testamente til nudansk, helt uden kirkekoder og klubsprog. Derfor beder Bibelselskabet nu om hjælp fra læserne og inviterer litteraturkredse, skoleklasser, undervisningshold, studiekredse, konfirmandhold, bibellæsegrupper og grupper nedsat til lejligheden til at læse med undervejs i arbejdet.

“Bibelen på nudansk retter sig særligt til mennesker uden det store kendskab til bibel og kristendom, og det er vigtigt, at vi netop rammer et godt, forståeligt nudansk. Det skal responsen fra læsegrupperne hjælpe os med. Det er kvalitetssikring af oversættelsen set fra et læserperspektiv,” siger Bibelselskabets generalsekretær Birgitte Stoklund Larsen.

Ved at svare på en række spørgsmål til teksterne kan responsgrupperne hjælpe Bibelselskabets oversættere med at sikre en bibeloversættelse, som er til at forstå, uanset om man er vant til at læse i Bibelen eller ej.

Responsgrupperne løber fra 1. oktober 2017 til 31. januar 2018. Alle interesserede kan tilmelde en gruppe som responsgruppe ved at sende en mail til redaktør Cecilie Raaberg på nudansk@bibelselskabet.dk.

Kilde: Hjælp Bibelselskabet med at oversætte Bibelen | Bibellæser-Ringen i Danmark

Lignende indlæg:

  • 2. juli: Abba, Fader! ABBA, FADER! En mands livsmod får ham til at udholde sin sygdom, men hvem kan bære modløshed? (Ord 18:14) Elsker man livet kan man stå mange strabadser igennem. Nærer man håb til alle […]
  • Fred i Mellemøsten? – Esajas’ bemærkelsesværdige profeti Der er ikke meget i Mellemøsten i dag, der tyder på fred. Hverken internt i Syrien og Irak eller mellem Israel, palæstinenserne og de arabiske naboer. Den fredsproces, der begyndte […]
  • Pave Frans vil ændre sætning i Fadervor Pave Frans ønsker, at den romersk-katolske kirke ændrer den kendte bøn Fadervor. Paven mener ikke, at sætningen "led os ikke i fristelse" hører hjemme.Ifølge ham kan det tolkes som […]
  • 21. September: Vær modig og stærk VÆR MODIG OG STÆRK »Vær modige og stærke! Vær ikke bange, og lad jer ikke skræmme af assyrerkongen og hele den hær, han har med sig; for den, der er med os, er større end den, der er […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development