Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • 11. marts: Brug for Gud BRUG FOR GUD Vær nådig, Gud, og red mig, skynd dig til hjælp, Herre! (Sl 70:2) David, der har skrevet denne salme oplevede at hans og Israels sikkerhed blev truet. Nu beder han Gud om […]
  • Korsmark skrothttps://www.youtube.com/watch?v=SVC1lAMMuxg&feature=em-upload_owner Omkring et år efter at Retten til Liv fjernede korsene fra korsmarken ved Løsning, dukkede nogle af dem op på […]
  • DA31: Hoseas’ Bog 101 En frodig Vinstok var Israel, som bar sin Frugt, jo flere Frugter, des flere Altre; som Landet gik frem, des skønnere Støtter. 2 Deres Hjerte var glat, så lad dem da bøde! Han skal […]
  • Udvikling eller skabelse – del 1: Universets og dets begyndelse Når vi kommer ind på et emne som ’udvikling eller skabelse’, så vil de fleste kristne nok svare: Vi tror på, at Gud har skabt verden, som han har sagt det i sit ord. For ved Gud Ånd, som […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development