Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • WIE97: Johannes’ Åbenbaring 51 Og jeg så at Han, Som sad på tronen, i Sin højre hånd havde en bogrulle, der var beskrevet både indvendig og udvendig og forseglet med syv segl. 2 Og jeg så en mægtig engel, som med […]
  • 22. februar: Ind i midten IND I MIDTEN Og han sagde til manden med den visne hånd: »Rejs dig og kom ind i midten!« (Mark 3:3) Jesu fjender holdt øje med ham og en mand med en vissen hånd, for hvis Jesus ville […]
  • Mindelund for dansk terroroffer I går (15. marts, 2017) blev en mindelund i en af Keren HaKayemets (KKL) skovområder tilegnet Dan Uzan, som blev skudt og dræbt d. 15. februar 2017, 37 år gammel. Dan blev mindet af […]
  • Kan vi stadig tro bibelen når 05 Fra Babel til Sodoma og Gomorra Vi foresætter gennemgangen af undervisningsserien, hvor vi stiller spørgsmålet: Kan vi stadig tro bibelen når.. Denne gang om perioden ”Fra Babel til Sodoma og Gomorra” Tror vi på det […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development