Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • Den radikale borgmester Anna Mee Allerslev angriber de jøder, hun skulle hjælpe Det Jødiske Samfund i Danmark, tidligere kendt som Det Mosaiske Samfund, har netop udgivet deres årlige rapport om antisemitiske hændelser og udvikling i Danmark. AKVAH (Afdelingen for […]
  • 25. maj: Hvem er din dør? HVEM ER DIN DØR? Jeg er døren. Den, der går ind gennem mig, skal blive frelst; han skal gå ind og gå ud og finde græsgange. (Joh 10:9) Jeg er døren til fårene, siger Jesus i vers […]
  • De sidste tiderVi vil i denne undervisnings serie kigge på hvad vi normalt kalder ‘læren om de sidste tider’. Vi skal bl.a. se på hvem de 24 ældste i åbenbaringens bogen er og stille spørgsmålet hvornår […]
  • Jesus mødte iransk ayatollah-elev i en drømMehdis bedstefar og far var begge mullaher, så der var ingen tvivl om, hvilken vej Mehdi skulle. Han skulle være en islamisk lærd, måske endda ayatollah. Iran ledes af ayatollaher og er […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development