Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • DA31: Esajas’ Bog 101 Ve dem, der giver Ulykkeslove og ivrigt fører Uret til Bogs 2 for at trænge de ringe fra Retten og røve de armes Ret i mit Folk, at Enker kan blive deres Bytte og faderløse kan […]
  • Nye tal: Folkekirkens medlemstab skyldes indvandring Danskerne strømmer ud af kirken. Sådan lyder det ofte i landets medier, når folkekirken kommer under lup. Og senest i sidste uge, hvor nye tal viste et rekordhøjt udmeldelsestal i […]
  • Ny bog om stridighed i Folkekirke Danmarks første muslimsk-fødte migrantpræst Massoud Fouroozandeh fortæller i ny bog hvordan hans missionssucces endte med at presse ham ud af […]
  • Jesus – konge på jorden Jesus siger: Mig er givet al magt i himlen og på jorden (Matt 28:18) men når du og jeg åbner vores avis eller ser nyhederne i tv ser det jo ikke ligefrem sådan ud? – hvordan hænger det […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development