Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • DNPS26: Apostlens Gerninger 191 Mens Apollos opholdt sig i Korint, kom Paulus til Efesos efter at have gennemrejst det indre af Landet, og han sagde til nogen Lærlinge, han traf paa. 2 Fik I Helligaand, da I kom til […]
  • Svigagtighed ved en kamp “for” Palæstina som meget mere ligner en kamp mod Israel Skal Danmark blive nation nummer 135, der anerkender Palæstina som selvstændig stat med udgangspunkt i 1967-grænserne? Det mener Mellemfolkeligt Samvirke (MS), som har gang i en stor […]
  • DA31: Daniels Bog 21 I sit andet Regeringsår drømte Nebukadnezar, og hans Sind blev uroligt, så han ikke kunde sove. 2 Så lod Kongen Drømmetyderne, Manerne, Sandsigerne og Kaldæerne kalde, for at de […]
  • Døden – den legemlige opstandelse Hvad sker der, når man dør? hvis man spørger manden på gaden, vil man få rigtig mange svar. Hvis man spørger ham, hvad siger kristendommen der sker når man død? vil man sikker få at […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development