Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • Folkekirken vil investere mere risikabelt Tilsammen råder landets ti stifter over mere end fem milliarder kroner. Hidtil har en stor del af formuen været placeret sikkert, men ikke særligt indbringende i stats- og […]
  • Ung britisk kvinde stukket ihjel i Jerusalem En 25-årig britisk kvinde er blevet stukket ihjel med en køkkenkniv i en sporvogn i Jerusalem. Det er en 57-årig palæstinensisk mand med psykiske problemer, som står bag. - Det […]
  • Antisemitisme i Polens parlament Polen er et land kendt for sin patologiske antisemitisme, som trives i bedste velgående, selv om det jødiske mindretal er reduceret fra 3 mio. før den anden verdenskrig til ca. 20.000 […]
  • DA31: Ezekiels Bog 161 HERRENS Ord kom til mig således: 2 Menneskesøn, forehold Jerusalem dets Vederstyggeligheder 3 og sig: Så siger den Herre HERREN til Jerusalem: Dit Udspring og din Oprindelse var i […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development