Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • 28. August: At være til hjælp for andre AT VÆRE TIL HJÆLP FOR ANDRE Du er sandelig til hjælp for ham, der er uden kraft, og til frelse for ham, der er uden styrke! (Job 26:2) Jobs svar til den ene sine tre venner, Bildad, […]
  • Amerikansk sociolog: Kristne flygtninge fortjener forrangBør kristne flygtninge have forrang? Helt bestemt. Det er der én altoverskyggende grund til: Kristne er det mest forfulgte folk på Jorden, skriver amerikanske sociolog, Bill Donohue. I […]
  • DNPS26: Markusevangeliet 51 Saa kom de over til Gergesenernes Land paa den anden Side af Søen. 2 Og da de var gaaet i Land, kom der ham straks imøde ud af Gravene en Mand med en uren Aand, 3 som havde sin […]
  • Ny formand i Danmarks Folkekirkelige SøndagsskolerDanmarks Folkekirkelige Søndagsskoler har valgt sognepræst Michael Thomsen, Skævinge, som ny formand. Dorte Krogh Eriksen har lørdag den 7. november meddelt DFS landsudvalget, at hun af […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development