Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • DNPS26: Johannesevangeliet 111 Der laa en syg, Lasaros af Betania, fra Marias og hendes Søster Martas Landsby. 2 Maria var den, der salvede Herren med Salve og tørrede hans Fødder med sit Haar. Det var hendes […]
  • Mogens Jensen: Præster skal tvinges til at vie homoseksuelle Socialdemokraternes kulturordfører, Mogens Jensen, mener ikke, at folkekirkepræster skal kunne nægte at vie homoseksuelle, som de kan i dag. Hvorfor bør vi afskaffe den såkaldte […]
  • DNPS26: Matt 51 Da han saa de forsamlede Skarer, gik han op paa Bjerget og satte sig ned, og hans Lærlinge kom hen til ham. 2 Og saa tog han til Orde og underviste dem. 3 Lyksalige, sagde han, er […]
  • Israelsk “bosætter”-ambassadør udløser krise med Brasilien Brasilien nægter tilsyneladende at acceptere tidligere leder af jødisk "bosættergruppe" som ambassadør. En diplomatisk konflikt mellem Israel og Brasilien er under opsejling, da den […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development