Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • Helbredelsen af den lamme i Kapernaum Vi skal i denne undervisning se på hvad vi bla. kan lære af beretningen om ”Helbredelsen af den lamme i Kapernaum” Jesus var draget ud for at prædike (Mark 1:38) også i Kapernaum […]
  • Holocaust-betvivler vil være iransk præsident igen Irans tidligere præsident Mahmoud Ahmadinejad, der gentagne gange har gjort sig bemærket i Vesten for at kalde Holocaust for opspind, trodser landets åndelige leder og stiller op til […]
  • Abraham ofre Isak Vi har i vores bibel, i første Mosebog kapitel 22, en forfærdelig historie hvor en far, Abraham, tilsyneladende får af vide af Gud at han skal ofre sin egen søn Isak! Dette er så […]
  • Martin Luther – en del af skyen Dette bibelske foredrag handler ikke så meget om Martin Luther, om hans liv og om hvem han var som person. Det vi fokusere på her er at finde ud af hvad er det der greb Martin Luther? […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development