Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • Kvinden bag USA’s historiske abortsag er død Norma McCorvey, der under navnet Jane Roe ændrede USA's abortlovgivning for 44 år siden, er død. Hun døde lørdag af et hjertestop på et plejehjem i Texas. Det oplyser journalisten […]
  • DNPS26: Hebræerbrevet 41 Saa lad os da tage os vel i Agt, for at ingen af jer, skønt et Løfte om at gaa ind til hans Hvile endnu staar aabent, dog skal kendes for ringe dertil. 2 For vi har faaet vort […]
  • Mennesker og Tro: Palmesøndag i Jerusalem Et kilometer-langt optog bevæger sig palmesøndag hen over Oliebjerget og ned imod Jerusalem. Det er de mange tusinde kristne pilgrimme, som indleder påsken ved at gå samme vej som […]
  • DNPS26: Johannes’ Åbenbaring 181 Næst efter dette saa jeg en anden Engel fare ned fra Himlen, og stor var hans Myndighed, saa Jorden lag i Lys af hans Glans. 2 Og han raabte med rungende Røst: Der faldt, der faldt […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development