Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • 17. januar: Et arrangeret ægteskab ET ARRANGERET ÆGTESKAB "De kaldte på Rebekka og spurgte hende, om hun ville rejse med manden, og hun sagde ja." (1Mose 24:58) På en måde er historien om Rebekka, der bliver hentet, en […]
  • DNPS26: Lukasevangeliet 171 Til sine Lærlinge sagde han: Det kan ikke undgaas, at Menstød (Forargelse) maa komme. Men ve den, der volder det. 2 Han havde været bedre tjent med, om han var bleven kastet i Havet […]
  • 18. November: Der er liv i et blik DER ER LIV I ET BLIK Hold jer ham for øje, som fandt sig i en sådan modstand fra syndere, for at I ikke skal blive trætte og miste modet (Heb 12:3). Hvor er det let at miste modet i […]
  • Trofaste lyttere i fængsler på Taiwan kan nu igen lytte til evangeliske programmerIndtil maj 2016 sendte Noreas samarbejdspartner ”Voice of Salvation” (VOS) to evangeliske programmer (”Cloud of Witnesses” og ”Colourful Life”) ved at købe sendetid hos en sekulær FM […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development