Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • DNPS26: Romerbrevet 71 Eller véd I ikke det, Brødre, — jeg taler til dem, der kender Loven — at Loven raader over Mennesket, saa længe det lever? 2 Hustruen, som har en Mand over sig, er jo med en Lov […]
  • Lovsang: Det Evige Lyshttps://www.youtube.com/watch?v=Xh12jv-ajMU Til Ungcamp Mørkholt 2015 skrev David Kristoffersen sangen "Det Evige Lys". David siger selv om sangen: "Evigheden kan virke fjern, og vi kan […]
  • Anders Samuelsen ”lægger ikke op til boykot” – eller gør han?I fem skriftlige spørgsmål til udenrigsminister Anders Samuelsen (LA) bad Søren Espersen (DF) for nylig om regeringens syn på boykot af Israel og de israelske bosættelser på […]
  • Mineforsvar vidner om ‘bibelske’ krige Som leder af Central Timna Valley-projektet står Ben-Yosef i spidsen for årlige udgravninger i Timna- dalen ved de gamle kobberminer og -smeltesteder. Her kort før 2017-sæsonen går i […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development