Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • Nigeria – et afrikansk ’Irak’ Det som ISIS har gjort i Irak, gør Boko Haram i Nigeria, beretter en nigeriansk præst. For præsten Samuel Dali signalerer Boko Harams seneste erobringer i det nordøstlige Nigeria, den […]
  • DNPS26: Johannes’ Åbenbaring 91 Saa blæste den femte Engel i Basun, og saa, saa jeg en Stjerne falden fra Himlen ned paa Jorden. Og Nøglen til Afgrundsbrønden blev den given. 2 Saa aabnede den for Afgrundsbrønden, […]
  • DNPS26: Judasbrevet 11 Fra Judas, Jesus Kristus' Tjener, Broder til Jakob — til de indbudne, i Gud Fader elskede og for Jesus Kristus bevarede 2 med Ønsket for jer om Barmhjertighed og Fred og Kærlighed i […]
  • Massegrav med babyer og børnelig fundet på gammelt katolsk børnehjem i Irland Efterforskere har fundet de jordiske rester efter et "betydeligt antal" afdøde børn ved et såkaldt moder- og børnehjem i den irske by Tuam. Det oplyser en irsk kommission, som […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development