Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • Pilgrimsvandringen Jesus sagde: »Kom og følg mig, så vil jeg gøre jer til menneskefiskere.« Modsat af hvad moderne kristendom lære, så lære bibelsk kristendom, at det koster noget at følges med Jesus, at […]
  • Khader: Danmissions falske nyheder Jeg mener forsat, at Danmission, med generalsekretær Jørgen Skov Sørensen i front, er helt galt afmarcheret, når organisationen og han fastholder ”nuanceringen” i forhold til […]
  • Lovsang: Splitsekundhttps://www.youtube.com/watch?v=Fh4JcCDqDdA Lovsang fra Børkop Højskole IMB
  • Over 1.000 muslimer søger tilflugt i katolsk kirken i Den Centralafrikanske Republik Over 1.000 muslimer har gemt sig inde i en romersk-katolsk kirke i Bangassou, Centralafrikanske Republik, de frygt for, at en fjendtlig milits vil dræbe dem. Mens nogle medierapporter […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development