Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • WIE97: Første Johannesbrev 31 Se dog, hvor stor kærlighed, Faderen har vist os: at vi skal kaldes Guds børn - og vi er det! Derfor kender verden os ikke: fordi den ikke kender Ham. 2 I elskede! Nu er vi Guds børn, […]
  • Fynsfest om flymission Fynsfest er en årlig samling for alle Luthersk Missions kredse og mødepladser på Fyn. Festen blev i år holdt ved Munkebo Kulturhus og dagen havde fokus på flymission via MAF (Mission […]
  • Webinar: Debatten om skabelse og evolution https://www.facebook.com/OnlineForleikamenning/videos/1121624438221029/ Et spændende webinar om debatten mellem skabelse og evolution. Der er en kort introduktion på færøsk, men […]
  • Er næstekærlighed til forhandling? Hvad er næstekærlighed og hvordan arbejder man med den gennem nødhjælp i udlandet og socialt arbejde herhjemme? Samtale mellem Birgitte Qvist-Sørensen, generalsekretær i Folkekirkens […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development