Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • Gud er kærlighed I dag er det moderne at spørge: men hvis man virkelig elsker hinanden hvordan kan det så være forkert? Bibelen siger at Gud er kærlighed og giver ingen rum for at vende sætningen på […]
  • WIE97: Johannes’ Åbenbaring 191 Og derefter hørte jeg ligesom en vældig lyd af en talrig skare i Himmelen, som sagde: "Halleluja! Frelsen og æren og prisen og magten er HErren vor Guds! 2 Thi sande og retfærdige er […]
  • Ugens ord: Forvandling III (201440)https://www.youtube.com/watch?v=mlv_MMVfT1w I dette ugens ord forsætter vi vores tråd: Forvandling Vær med til at hjælpe de hellige, når de har behov for hjælp. Læg vægt på at være […]
  • 16. juni: Bevidnet af mennesker BEVIDNET AF MENNESKER "Denne Jesus, har Gud ladet opstå; derom er vi alle vidner", (Apg 2:32) Den, der læser bibelen, bliver hurtig klar over, at den er skrevet af nogle, som vidner om […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development