Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

– Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Kilde: dr.dk

Lignende indlæg:

  • 15. maj: Ingen grund til frygt pga. Jesus INGEN GRUND TIL FRYGT PGA. JESUS "Men Jesus sagde til dem: »Det er mig, frygt ikke!« " (Joh 6:20) Jeg hørte engang en taler sige, at der står "frygt ikke" 365 gange i Bibelen, én gang […]
  • En anden vinkel på BibelenDen nye blog, 1AndenVinkel, ønsker at deltage i den reelle debat, som Jeppesens Bibelskole på Radio24syv har sat for dagen. “Bloggen er opstået i glæde over, at Bibelen bliver læst, […]
  • Josef, Jesus og mig – Del 6: Til Faraos Haller https://www.facebook.com/203715176311014/videos/232214407972527/ Vi er her nået til sjette del ud af seriens otte. Her bliver der med udgangspunkt i Josefs liv stillet skarpt på 3 […]
  • Virkeligheden er modbydelig – gi’ Israel skylden I Berlingske den 23. september, med overskrift "Åbent brev til udenrigsministeren" har en række mennesker, der beskriver sig selv som at have "været professionelt beskæftiget med […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development