Hjælp Bibelselskabet med at oversætte Bibelen

Når en ny bibeloversættelse ser verdens lys, står oversætterne overfor utallige svære valg. Navnlig når der skal oversættes til et nudansk, alle kan forstå, i stedet for til det klassiske ”kirkedansk”. Og det er præcis den udfordring, som Bibelselskabet og et hold af teologer og eksperter i hebraisk og nudansk står overfor i øjeblikket, når de arbejder på en oversættelse af Det Gamle Testamente til nudansk, helt uden kirkekoder og klubsprog. Derfor beder Bibelselskabet nu om hjælp fra læserne og inviterer litteraturkredse, skoleklasser, undervisningshold, studiekredse, konfirmandhold, bibellæsegrupper og grupper nedsat til lejligheden til at læse med undervejs i arbejdet.

“Bibelen på nudansk retter sig særligt til mennesker uden det store kendskab til bibel og kristendom, og det er vigtigt, at vi netop rammer et godt, forståeligt nudansk. Det skal responsen fra læsegrupperne hjælpe os med. Det er kvalitetssikring af oversættelsen set fra et læserperspektiv,” siger Bibelselskabets generalsekretær Birgitte Stoklund Larsen.

Ved at svare på en række spørgsmål til teksterne kan responsgrupperne hjælpe Bibelselskabets oversættere med at sikre en bibeloversættelse, som er til at forstå, uanset om man er vant til at læse i Bibelen eller ej.

Responsgrupperne løber fra 1. oktober 2017 til 31. januar 2018. Alle interesserede kan tilmelde en gruppe som responsgruppe ved at sende en mail til redaktør Cecilie Raaberg på nudansk@bibelselskabet.dk.

Kilde: Hjælp Bibelselskabet med at oversætte Bibelen | Bibellæser-Ringen i Danmark

Lignende indlæg:

  • Den første trykte bibel, tilgængelig online To eksemplarer af Gutenberg bibelen, der ligger i Frankrigs nationalbibliotek (BNF), kan nu undersøges online via Gallica, det digitale bibliotek. Et resumé er blevet tilføjet, for […]
  • DNPS26: Lukasevangeliet 121 Da midt under alt dette Folkemængdens mange Tusinder trængte sig sammen, saa de var ved at træde paa hverandre, tog han paa at sige først til sine Lærlinge: Tag jer i Agt for Farisæernes […]
  • Nu får grønlænderne deres egen lydbibel De Grønlandske Frikirker lancerer i maj en lille radio. der afspiller bibelen på grønlandsk. Hvis du gerne vil læse biblen, men synes den er for tung at gå i gang med, kan du i stedet […]
  • DNPS26: Johannesevangeliet 151 Jeg er det rette Vintræ, og min Fader er Vingaardsmanden. 2 Hver Gren paa mig, som ikke bærer Frugt, den tager han bort; og enhver, som bærer Frugt, den renser han, for at den skal […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development