Over halvdelen af verdens sprog mangler Bibelen

Der er en god og en dårlig nyhed, når det gælder bibeloversættelse. Den gode nyhed er, at 81% af verdens befolkning har adgang til at læse hele Bibelen på deres eget sprog. Den dårlige nyhed er, at der stadig er mange sprog, hvor Bibelen enten ikke er oversat – eller hvor kun mindre dele af Bibelen er tilgængelige.

I 2017 lykkedes det De Forenede Bibelselskaber at fuldføre oversættelsen af 49 oversættelsesprojekter til sprog, der tales af mere end 580 millioner mennesker. Det er noget af en bedrift.

Lige nu arbejdes der på mere end 400 oversættelsesprojekter globalt.

209 millioner mennesker i verden kan stadig ikke læse Bibelen på deres modersmål. 3.773 sprog er slet ikke oversat, hvilket er over halvdelen af verdens sprog. Der er stadig brug for en indsats for bibeloversættelse.

Kilde: bibelselskabet.dk

Lignende indlæg:

  • Tidernes Tegn: Nyhedsoverblik 17/9 -2014 DET STORE BABYLON (Åb 17:5) Frikirker: Krænkende, at vi holdes ude af nyt udvalg Det er diskrimination, at Manu Sareen (R) holder trossamfund ude af nyt udvalg. Som repræsentant for […]
  • Forskning viser at faste har flere helbredsmæssige fordele. Faste er ikke kun godt for dit åndelig liv og den åndelige krig (Dan 9:3; Matt 17:21) men skal man tro sundheds eksperter giver det også boost af hjerne og forbrænding, lavere […]
  • DA31: Jeremias’ Bog 171 Optegnet er Judas Synd med Griffel af Jern, med Diamantspids ristet i deres Hjertes Tavle og på deres Altres Horn, 2 når Sønnerne kommer deres Altre og Asjerer i Hu, på alle grønne […]
  • Jesus Stiller Stormen På Søen Det koster rent faktisk at følges med Jesus. Gud er almægtig, det der kan være vores problem i forhold til at Gud er almægtig er Hans måde at administrer Hans almagt på. Det er ikke […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development