Over halvdelen af verdens sprog mangler Bibelen

Der er en god og en dårlig nyhed, når det gælder bibeloversættelse. Den gode nyhed er, at 81% af verdens befolkning har adgang til at læse hele Bibelen på deres eget sprog. Den dårlige nyhed er, at der stadig er mange sprog, hvor Bibelen enten ikke er oversat – eller hvor kun mindre dele af Bibelen er tilgængelige.

I 2017 lykkedes det De Forenede Bibelselskaber at fuldføre oversættelsen af 49 oversættelsesprojekter til sprog, der tales af mere end 580 millioner mennesker. Det er noget af en bedrift.

Lige nu arbejdes der på mere end 400 oversættelsesprojekter globalt.

209 millioner mennesker i verden kan stadig ikke læse Bibelen på deres modersmål. 3.773 sprog er slet ikke oversat, hvilket er over halvdelen af verdens sprog. Der er stadig brug for en indsats for bibeloversættelse.

Kilde: bibelselskabet.dk

Lignende indlæg:

  • 17. marts: Spørgsmålet er: Hvem er han? SPØRGSMÅLET ER: HVEM ER HAN? Og Pilatus spurgte ham: ”Er du jødernes konge?” Jesus svarede: ”Du siger det selv” (Mark 15:2) Vi kender hans navn, alder og nationalitet. Lige siden Jesus […]
  • Ekstremisten og morderen Yahya Sinwar er Hamas’ nye leder i GazaTerrorgruppen Hamas har fået ny leder af organisationen i Gaza. Valget er faldet på en af de allermest ekstremistiske personer i hele Hamas, nemlig Yahya Sinwar. Et valg, der med al […]
  • Pilgrimsvandringen Jesus sagde: »Kom og følg mig, så vil jeg gøre jer til menneskefiskere.« Modsat af hvad moderne kristendom lære, så lære bibelsk kristendom, at det koster noget at følges med Jesus, at […]
  • DNPS26: Første Timotheusbrev 21 Saa opmuntrer jeg da fremfor alt til at bede, paakalde, søge Hjælp og sige Tak for alle Mennesker, 2 for Konger og alle dem, der har at raade, for at vi maa føre et stille og roligt […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development