Over halvdelen af verdens sprog mangler Bibelen

Der er en god og en dårlig nyhed, når det gælder bibeloversættelse. Den gode nyhed er, at 81% af verdens befolkning har adgang til at læse hele Bibelen på deres eget sprog. Den dårlige nyhed er, at der stadig er mange sprog, hvor Bibelen enten ikke er oversat – eller hvor kun mindre dele af Bibelen er tilgængelige.

I 2017 lykkedes det De Forenede Bibelselskaber at fuldføre oversættelsen af 49 oversættelsesprojekter til sprog, der tales af mere end 580 millioner mennesker. Det er noget af en bedrift.

Lige nu arbejdes der på mere end 400 oversættelsesprojekter globalt.

209 millioner mennesker i verden kan stadig ikke læse Bibelen på deres modersmål. 3.773 sprog er slet ikke oversat, hvilket er over halvdelen af verdens sprog. Der er stadig brug for en indsats for bibeloversættelse.

Kilde: bibelselskabet.dk

Lignende indlæg:

  • Kristent tv er kirke for kirkeløse SAT-7 sender til op mod en halv milliard seere helt fra Marokko til Afghanistan. SAT-7 PARS er stationens farsi-sprogede kanal, som sender til Iran og Afghanistan, hvor kristne ikke […]
  • 30. juni: En prægtig krone EN PRÆGTIG KRONE Gråt hår er en prægtig krone, den findes på retfærdigheds vej. (Ord 16:31) I samfundet hører man nogle gange ældre mennesker bliver omtalt som: “ældre byrden”. Hvordan […]
  • DA31: Esajas’ Bog 451 Så siger HERREN til sin Salvede, til Kyros, hvis højre jeg greb for at nedstyrte Folk for hans Ansigt og løsne Kongernes Gjord, for at åbne Dørene for ham, så Portene ikke var […]
  • Paven opfordrer til forhandlinger om konflikt med Nordkorea Pave Frans opfordrer til forhandlinger for at løse den anspændte situation omkring Nordkorea og landets ambitioner omkring atomvåben. I samme ombæring nævner han Norge som en mulig […]

Følg Skriften på de sociale medier

Facebooktwitteryoutubeinstagram
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development